Анализ «Цыганы» Пушкин. И от судеб защиты нет. — Проект BioSerge Что хотел сказать автор в поэме цыганы

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

В раннем творчестве Александр Сергеевич очень часто копирует мысли Байрона и Руссо. Эти писатели являлись кумирами для великого русского поэта, но период романтизма прошел, а с ним появились новые мысли о мироздании, отношении людей в обществе. Пушкин начал мыслить более реалистично, поэтому вступил в некий спор с Байроном. Начал он его в поэме «Кавказский пленник», которая написана была в духе романтизма, но этот романтизм был скорее критическим. Поэт пришел к выводу, что возвращение человека в естественную среду обитания является шагом назад, а не вперед. Такое поведение Александр Сергеевич воспринимает как измену предназначению человека, которое определено Творцом.

Искусственный возврат человека в природу

Александр Пушкин «Цыганы» написал в 1824 году, поэма являлась продолжением начатого эксперимента и завершением спора с романтиками. Чтобы более реалистично описать события в своем произведении, писатель несколько недель прожил в цыганском таборе в Кишиневе, испробовав на себе все прелести свободной жизни. Герой поэмы «Цыганы» Пушкина Алеко очень похож на самого автора, даже имя выбрано созвучное с Александром. Поэт, будучи в ссылке в Молдавии, часто сравнивал себя с Овидием, он томился в духоте городов - все это присутствует и в произведении.

Главный герой устал от цивилизации, и вот ему предстоит открыть для себя новый мир, в котором люди лишены всяких предрассудков, они свободны, просты, им не свойственно притворство или искусственность. Пушкин «Цыганы» написал, чтобы показать, подействует ли на человека изменение круга общения, условий жизни. Алеко оказался в цыганском таборе, он попал именно туда, куда и хотел. Предполагается, что главный герой должен раскрепоститься, обрести душевное спокойствие, но этого не случилось. Желанное обновление не принесла даже любовь к Земфире.

Решение проблемы «человек и среда»

Пушкин «Цыганы» сочинил с целью показать ошибочность суждений Руссо, который считал, что каждый человек может найти гармонию на лоне природы. Алеко ненавидит общество, торгующее своей волей, но сам же поступает так, как и презираемые им люди. Главный герой оказался в мире, о котором давно мечтал, но своего одиночества преодолеть так и не смог. Алеко гордо заявлял, что никогда не откажется от своих прав, но какое же тогда он имел право лишать жизни другого человека или контролировать его чувства?

Пушкин «Цыганы» создал, чтобы показать, что не может переступить через свои убеждения. Алеко потерпел поражение, потому что, несмотря на его громкие заявления, герой сам оказался защитником духовного рабства. В раннем творчестве поэт в центральное место помещал героя, которого ассоциировал с собой. В этой же поэме главного персонажа изобразил объективно Пушкин. «Цыганы», анализ которых показал, насколько изменились взгляды автора, стали первым произведением, в котором Александр Сергеевич смотрит на героя со стороны. В поэме очень хорошо виден переход Александра Пушкина от романтизма к реализму.

И полный текст .]

Идея поэмы Пушкина «Цыганы»

Поэма «Цыганы» является отражением как личной жизни Пушкина в южной ссылке , так и литературных влияний. Наблюдения над жизнью полувосточного Кишинева, знакомство с бытом бессарабских цыган заставили Пушкина всмотреться в своеобразное местное понимание «любви», которое было совершенно чуждо культурному человеку. Этот интерес Пушкина выразился также в стихах «Черная Шаль», «Режь меня, жги меня».

Оказалось, что среди цыган сохранилась еще та свобода любовных отношений, которая носит черты первобытного общества и в культурной среде давно заменена цепью зависимостей – от писаных законов до условий светского «приличия». Из всех человеческих чувств любовь мужчины и женщины – чувство самое эгоистическое. Пушкин выбрал трудный любовный вопрос для анализа того типа героя, который был свойственен его творчеству периода южной ссылки – человека зараженного ядом «мировой тоски», врага культурной жизни с её ложью. Герои писателей, влиявших тогда на Пушкина (Рене Шатобриана , персонажи Байрона) проклинают культурную жизнь, прославляют жизнь дикарей... Но выдержит ли такой герой первобытную жизнь, со всей простотой её быта, чистотой и свободой чисто растительного и животного бытия? Герой пушкинской поэмы «Цыганы» не выдержал испытания. Одной ненависти к культуре оказалось недостаточным для того, чтобы сделаться дикарем. Выросший в атмосфере эгоизма и насилия, культурный человек всюду несет, вместе с прекрасными словами и мечтами эгоизм и насилие.

Пушкин. Цыганы. Аудиокнига

История и образ Алеко в «Цыганах»

Как Рене Шатобриана, как некоторые герои Байрона, как герой «Кавказского Пленника », герой «Цыган» Алеко бросает город и цивилизованных людей из разочарования их жизнью. Он отказался от их полного условностей бытия – и не жалеет об этом. Молодой цыганке Земфире он говорит:

О чем жалеть? Когда б ты знала,
Когда бы ты воображала
Неволю душных городов!
Там люди в кучах, за оградой
Не дышат утренней прохладой,
Ни вешним запахом лугов;
Любви стыдятся, мысли гонят,
Торгуют волею своей,
Главу пред идолами клонят
И просят денег да цепей.

Ему ненавистно все в брошенной им жизни. Судьба цыган его пленяет, и Алеко мечтает, что сын его, выросши дикарем, не будет никогда знать:

Нег и пресыщенья
И пышной суеты наук...

зато он будет:

…беспечен здрав и волен,
Не будет ведать ложных нужд;
Он будет жребием доволен,
Напрасных угрызений чужд.

Алеко «опростился», сделался настоящим цыганом, водит ручного медведя и этим зарабатывает пропитание. Но он не слился с этой первобытной жизнью: как и Рене, он временами тоскует:

Уныло юноша глядел
На опустелую равнину
И грусти тайную причину
Истолковать себе не смел.
С ним черноокая Земфира,
Теперь он вольный житель мира,
И солнце весело над ним
Полуденной красою блещет.
Что ж сердце юноши трепещет?
Какой заботой он томим?

Но стоило Алеко убедиться, что его подруга Земфира ему изменила, в нем проснулся прежний эгоист, выросший в условиях культурной «несвободной» жизни. Он убивает изменницу-жену и её любовника. Цыганский табор бросает его, и, на прощанье, старый цыган, отец убитой Земфиры, говорит ему знаменательные слова:

Оставь нас, гордый человек,
Ты не рожден для дикой воли,
Ты для себя лишь хочешь воли.
Ужасен нам твой будет глас:
Мы робки и добры душой,
Ты зол и смел – оставь же нас.
Прощай! да будет мир с тобой!

В этих словах Пушкин указал полную несостоятельность «байронических героев» «эгоистов», которые слишком живут собой и для себя. Этих героев Пушкин теперь развенчивает в характеристике поэм Байрона: «Гяур» и «Дон Жуан». В них, по его словам:

Отразился век.
И современный человек
Изображен довольно верно,
С его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
Мечтанью преданной безмерно,
С его озлобленным умом,
Кипящим в действии пустом.

В этих словах, вся характеристика Алеко и ясное раскрытие новых отношений поэта к байронизму. В поэзии Байрона Пушкин теперь увидел только «безнадежный эгоизм».

Алеко развенчан Пушкиным: с него смело сдернута маска, и он стоит перед нами без всяких прикрас, наказанный и униженный. Байрон никогда не развенчивал своих героев, так как они – его любимые созданья, выношенные в его сердце, вскормленные его кровью, воодушевленные его духом. Если бы он написал поэму «Цыганы», то она, конечно, имела бы другой конец... Жаль, что в своих, наиболее типичных, поэмах он никогда не подвергал своих героев такому испытанию, какому рискнул подвергнуть своего Алеко Пушкин.

У Байрона герой, проклинающий людей, с их суетой, с их цивилизацией, бросается на лоно природы, и если дух его не сливается всецело с жизнью природы, так как нигде не умиротворяется, то все-таки никогда природа эта не становится ему на дороге в виде той неумолимой, суровой силы, которая сломила Алеко.

Итак, Алеко – образ, который при детальном анализе может быть сопоставлен с героями Байрона, так как в нем чувствуется и энергия, и мрачность духа, оскорбленного в борьбе с людьми. В нем есть и мания величия, присущая истым созданиям байроновской фантазии. Но Алеко осужден Пушкиным, он не окружен даже тем бледным ореолом мученичества, которое слабо мерцает вокруг чела «Кавказского Пленника». Алеко уже не Пушкин, и байронические мотивы, звучащие в речах героя «Цыган», не прошли сквозь сердце Пушкина. Он просто взял любопытный тип, перенес его в своеобразную обстановку и поставил в столкновение с новой интригой. Здесь было чисто объективное творчество, характеризующее в литературной жизни Пушкина переход к периоду эпического творчества.

Литературное влияние Байрона и Шатобриана на пушкинских «Цыган»

Литературные влияния на пушкинских «Цыган» шли со стороны Байрона и Шатобриана: первый помог поэту нарисовать «тип», помог изобразить «местный колорит», дал саму форму поэмы, перебивающуюся диалогами. Второй дал некоторые детали в обрисовке образов героев, и, быть может, помог разобраться в душе героя.

За пушкинским Алеко, как и за Рене Шатобриана, тоска следует по пятам. Это их характерная черта. В романе Шатобриана мы встречаем любопытный образ патриарха индейского племени Chaktas. Он знает жизнь, с её бедами и печалями, много видел на веку, он выступает судьей эгоизма и сердечной пустоты юноши Рене. Chaktas не произносит таких энергичных укоров, которые услышал Алеко от старого цыгана, но, тем не менее, зависимость пушкинского героя от шатобриановского вполне возможна. Сходство между произведением Пушкина и Шатобриана простирается до тождества замысла: оба писателя сознательно развенчивают своих героев, наказывая их за пустоту души.

Русская критика о «Цыганах» Пушкина

Русская критика и публика восторженно приняла новое произведение Пушкина. Всех пленили описания цыганского быта, заинтересовал и драматизм поэмы. В своём анализе критика отметила самобытность Пушкина в отношении к герою; отметила, что русский поэт зависит от Байрона лишь в «манере письма». Критик «Московского Вестника» указал, что с «Цыган» начинается новый, третий период творчества Пушкина , «русско-пушкинский» (первый период он назвал «итальяно-французским», второй «байроническим»). Совершенно справедливо отметил критик: 1) наклонность Пушкина к драматическому творчеству, 2) «соответственность со своим временем», т. е. способность изображать «типичные черты современности» и 3) стремление к «народности», «национальности».

«Цыганы» Александр Пушкин

Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
Как вольность, весел их ночлег
И мирный сон под небесами;
Между колесами телег,
Полузавешанных коврами,
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром

Всё живо посреди степей:
Заботы мирные семей,
Готовых с утром в путь недальний,
И песни жен, и крик детей,
И звон походной наковальни.
Но вот на табор кочевой
Нисходит сонное молчанье,
И слышно в тишине степной
Лишь лай собак да коней ржанье.
Огни везде погашены,
Спокойно всё, луна сияет
Одна с небесной вышины
И тихий табор озаряет.

Он перед углями сидит,
Согретый их последним жаром,
И в поле дальнее глядит,
Ночным подернутое паром.
Его молоденькая дочь
Пошла гулять в пустынном поле.
Она привыкла к резвой воле,
Она придет; но вот уж ночь,
И скоро месяц уж покинет
Небес далеких облака, -
Земфиры нет как нет; и стынет
Убогий ужин старика.
Но вот она; за нею следом
По степи юноша спешит;
Цыгану вовсе он неведом.
«Отец мой, - дева говорит, -
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буд
Его зовут Алеко - он
Готов идти за мною всюду».

Старик

Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш - привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле -
А завтра с утренней зарей
В одной телеге мы поедем;
Примись за промысел любой:
Железо куй - иль песни пой
И селы обходи с медведем.

Алеко

Я остаюсь.

Земфира

Он будет мой:
Кто ж от меня его отгонит?
Но поздно… месяц молодой
Зашел; поля покрыты мглой,
И сон меня невольно клонит…

Светло. Старик тихонько бродит
Вокруг безмолвного шатра.
«Вставай, Земфира: солнце всходит,
Проснись, мой гость! пора, пора!..
Оставьте, дети, ложе неги!..»
И с шумом высыпал народ;
Шатры разобраны; телеги
Готовы двинуться в поход.
Всё вместе тронулось - и вот
Толпа валит в пустых равнинах.
Ослы в перекидных корзинах
Детей играющих несут;
Мужья и братья, жены, девы,
И стар и млад вослед идут;
Крик, шум, цыганские припевы,
Медведя рев, его цепей
Нетерпеливое бряцанье,
Лохмотьев ярких пестрота,
Детей и старцев нагота,
Собак и лай и завыванье,
Волынки говор, скрып телег,
Всё скудно, дико, всё нестройно,
Но всё так живо-неспокойно,
Так чуждо мертвых наших нег,
Так чуждо этой жизни праздной,
Как песнь рабов однообразной!

Уныло юноша глядел
На опустелую равнину
И грусти тайную причину
Истолковать себе не смел.
С ним черноокая Земфира,
Теперь он вольный житель мира,
И солнце весело над ним
Полуденной красою блещет;
Что ж сердце юноши трепещет?
Какой заботой он томим?
Птичка божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда;
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдет,
Птичка гласу бога внемлет,
Встрепенется и поет.
За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет -
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальные страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
Подобно птичке беззаботной
И он, изгнанник перелетный,
Гнезда надежного не знал
И ни к чему не привыкал.
Ему везде была дорога,
Везде была ночлега сень;
Проснувшись поутру, свой день
Он отдавал на волю бога,
И жизни не могла тревога
Смутить его сердечну лень.
Его порой волшебной славы
Манила дальная звезда;
Нежданно роскошь и забавы
К нему являлись иногда;
Над одинокой головою
И гром нередко грохотал;
Но он беспечно под грозою
И в вёдро ясное дремал.
И жил, не признавая власти
Судьбы коварной и слепой;
Но боже! как играли страсти
Его послушною душой!
С каким волнением кипели
В его измученной груди!
Давно ль, на долго ль усмирели?
Они проснутся: погоди!

Земфира

Скажи, мой друг: ты не жалеешь
О том, что бросил на всегда?

Алеко

Что ж бросил я?

Земфира

Ты разумеешь:
Людей отчизны, города.

Алеко

О чем жалеть? Когда б ты знала,
Когда бы ты воображала
Неволю душных городов!
Там люди, в кучах за оградой,
Не дышат утренней прохладой,
Ни вешним запахом лугов;
Любви стыдятся, мысли гонят,
Торгуют волею своей,
Главы пред идолами клонят
И просят денег да цепей.
Что бросил я? Измен волненье,
Предрассуждений приговор,
Толпы безумное гоненье
Или блистательный позор.

Земфира

Но там огромные палаты,
Там разноцветные ковры,
Там игры, шумные пиры,
Уборы дев там так богаты!..

Алеко

Что шум веселий городских?
Где нет любви, там нет веселий.
А девы… Как ты лучше их
И без нарядов дорогих,
Без жемчугов, без ожерелий!
Не изменись, мой нежный друг!
А я… одно мое желанье
С тобой делить любовь, досуг
И добровольное изгнанье!

Старик

Ты любишь нас, хоть и рожден
Среди богатого народа.
Но не всегда мила свобода
Тому, кто к неге приучен.
Меж нами есть одно преданье:
Царем когда-то сослан был
Полудня житель к нам в изгнанье.
(Я прежде знал, но позабыл
Его мудреное прозванье.)
Он был уже летами стар,
Но млад и жив душой незлобной -
Имел он песен дивный дар
И голос, шуму вод подобный -
И полюбили все его,
И жил он на брегах Дуная,
Не обижая никого,
Людей рассказами пленяя;
Не разумел он ничего,
И слаб и робок был, как дети;
Чужие люди за него
Зверей и рыб ловили в сети;
Как мерзла быстрая река
И зимни вихри бушевали,
Пушистой кожей покрывали
Они святаго старика;
Но он к заботам жизни бедной
Привыкнуть никогда не мог;
Скитался он иссохший, бледный,
Он говорил, что гневный бог
Его карал за преступленье…
Он ждал: придет ли избавленье.
И всё несчастный тосковал,
Бродя по берегам Дуная,
Да горьки слезы проливал,
Свой дальный град воспоминая,
И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью - чуждой сей земли
Не успокоенные гости!

Алеко

Так вот судьба твоих сынов,
О Рим, о громкая держава!..
Певец любви, певец богов,
Скажи мне, что такое слава?
Могильный гул, хвалебный глас,
Из рода в роды звук бегущий?
Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ?

Прошло два лета. Так же бродят
Цыганы мирною толпой;
Везде по-прежнему находят
Гостеприимство и покой.
Презрев оковы просвещенья,
Алеко волен, как они;
Он без забот в сожаленья
Ведет кочующие дни.
Всё тот же он; семья всё та же;
Он, прежних лет не помня даже,
К бытью цыганскому привык.
Он любит их ночлегов сени,
И упоенье вечной лени,
И бедный, звучный их язык.
Медведь, беглец родной берлоги,
Косматый гость его шатра,
В селеньях, вдоль степной дороги,
Близ молдаванского двора
Перед толпою осторожной
И тяжко пляшет, и ревет,
И цепь докучную грызет;
На посох опершись дорожный,
Старик лениво в бубны бьет,
Алеко с пеньем зверя водит,
Земфира поселян обходит
И дань их вольную берет.
Настанет ночь; они все трое
Варят нежатое пшено;
Старик уснул - и всё в покое…
В шатре и тихо и темно.

Старик на вешнем солнце греет
Уж остывающую кровь;
У люльки дочь поет любовь.
Алеко внемлет и бледнеет.

Земфира

Старый муж, грозный муж,
Режь меня, жги меня:
Я тверда; не боюсь
Ни ножа, ни огня.
Ненавижу тебя,
Презираю тебя;
Я другого люблю,
Умираю любя.

Алеко

Молчи. Мне пенье надоело,
Я диких песен не люблю.

Земфира

Не любишь? мне какое дело!
Я песню для себя пою.
Режь меня, жги меня;
Не скажу ничего;
Старый муж, грозный муж,
Не узнаешь его.
Он свежее весны,
Жарче летнего дня;
Как он молод и смел!
Как он любит меня!
Как ласкала его
Я в ночной тишине!
Как смеялись тогда
Мы твоей седине!

Алеко

Молчи, Земфира! я доволен…

Земфира

Так понял песню ты мою?

Алеко

Земфира

Ты сердиться волен,
Я песню про тебя пою.

Уходит и поет: Старый муж и проч.

Старик

Так, помню, помню - песня эта
Во время наше сложена,
Уже давно в забаву света
Поется меж людей она.
Кочуя на степях Кагула,
Ее, бывало, в зимню ночь
Моя певала Мариула,
Перед огнем качая дочь.
В уме моем минувши лета
Час от часу темней, темней;
Но заронилась песня эта
Глубоко в памяти моей.

Всё тихо; ночь. Луной украшен
Лазурный юга небосклон,
Старик Земфирой пробужден:
«О мой отец! Алеко страшен.
Послушай: сквозь тяжелый сон
И стонет, и рыдает он».

Старик

Не тронь его. Храни молчанье.
Слыхал я русское преданье:
Теперь полунощной порой
У спящего теснит дыханье
Домашний дух; перед зарей
Уходит он. Сиди со мной.

Земфира

Отец мой! шепчет он: Земфира!

Старик

Тебя он ищет и во сне:
Ты для него дороже мира.

Земфира

Его любовь постыла мне.
Мне скучно; сердце воли просит -
Уж я… Но тише! слышишь? он
Другое имя произносит…

Старик

Земфира

Слышишь? хриплый стон
И скрежет ярый!.. Как ужасно!..
Я разбужу его…

Старик

Напрасно,
Ночного духа не гони -
Уйдет и сам…

Земфира

Он повернулся,
Привстал, зовет меня… проснулся -
Иду к нему - прощай, усни.

Алеко

Где ты была?

Земфира

С отцом сидела.
Какой-то дух тебя томил;
Во сне душа твоя терпела
Мученья; ты меня страшил:
Ты, сонный, скрежетал зубами
И звал меня.

Алеко

Мне снилась ты.
Я видел, будто между нами…
Я видел страшные мечты!

Земфира

Не верь лукавым сновиденьям.

Алеко

Ах, я не верю ничему:
Ни снам, ни сладким увереньям,
Ни даже сердцу твоему.

Старик

О чем, безумец молодой,
О чем вздыхаешь ты всечасно?
Здесь люди вольны, небо ясно,
И жены славятся красой.
Не плачь: тоска тебя погубит.

Алеко

Отец, она меня не любит.

Старик

Утешься, друг: она дитя.
Твое унынье безрассудно:
Ты любишь горестно и трудно,
А сердце женское - шутя.
Взгляни: под отдаленным сводом
Гуляет вольная луна;
На всю природу мимоходом
Равно сиянье льет она.
Заглянет в облако любое,
Его так пышно озарит -
И вот - уж перешла в другое;
И то недолго посетит.
Кто место в небе ей укажет,
Примолвя: там остановись!
Кто сердцу юной девы скажет:
Люби одно, не изменись?
Утешься.

Алеко

Как она любила!
Как нежно преклонясь ко мне,
Она в пустынной тишине
Часы ночные проводила!
Веселья детского полна,
Как часто милым лепетаньем
Иль упоительным лобзаньем
Мою задумчивость она
В минуту разогнать умела!..
И что ж? Земфира неверна!
Моя Земфира охладела!…

Старик

Послушай: расскажу тебе
Я повесть о самом себе.
Давно, давно, когда Дунаю
Не угрожал еще москаль -
(Вот видишь, я припоминаю,
Алеко, старую печаль.)
Тогда боялись мы султана;
А правил Буджаком паша
С высоких башен Аккермана -
Я молод был; моя душа
В то время радостно кипела;
И ни одна в кудрях моих
Еще сединка не белела, -
Между красавиц молодых
Одна была… и долго ею,
Как солнцем, любовался я,
И наконец назвал моею…
Ах, быстро молодость моя
Звездой падучею мелькнула!
Но ты, пора любви, минула
Еще быстрее: только год
Меня любила Мариула.
Однажды близ Кагульских вод
Мы чуждый табор повстречали;
Цыганы те, свои шатры
Разбив близ наших у горы,
Две ночи вместе ночевали.
Они ушли на третью ночь, -
И, брося маленькую дочь,
Ушла за ними Мариула.
Я мирно спал; заря блеснула;
Проснулся я, подруги нет!
Ищу, зову - пропал и след.
Тоскуя, плакала Земфира,
И я заплакал - с этих пор
Постыли мне все девы мира;
Меж ими никогда мой взор
Не выбирал себе подруги,
И одинокие досуги
Уже ни с кем я не делил.

Алеко

Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищникам и ей коварной
Кинжала в сердце не вонзил?

Старик

К чему? вольнее птицы младость;
Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.

Алеко

Я не таков. Нет, я не споря
От прав моих не откажусь!
Или хоть мщеньем наслажусь.
О нет! когда б над бездной моря
Нашел я спящего врага,
Клянусь, и тут моя нога
Не пощадила бы злодея;
Я в волны моря, не бледнея,
И беззащитного б толкнул;
Внезапный ужас пробужденья
Свирепым смехом упрекнул,
И долго мне его паденья
Смешон и сладок был бы гул.

Молодой цыган

Еще одно… одно лобзанье…

Земфира

Пора: мой муж ревнив и зол.

Цыган

Одно… но не доле!.. на прощанье.

Земфира

Прощай, покамест не пришел.

Цыган

Скажи - когда ж опять свиданье?

Земфира

Сегодня, как зайдет луна,
Там, за курганом над могилой…

Цыган

Обманет! не придет она!

Земфира

Вот он! беги!.. Приду, мой милый.

Алеко спит. В его уме
Виденье смутное играет;
Он, с криком пробудясь во тьме,
Ревниво руку простирает;
Но обробелая рука
Покровы хладные хватает -
Его подруга далека…
Он с трепетом привстал и внемлет…
Всё тихо - страх его объемлет,
По нем текут и жар и хлад;
Встает он, из шатра выходит,
Вокруг телег, ужасен, бродит;
Спокойно всё; поля молчат;
Темно; луна зашла в туманы,
Чуть брезжит звезд неверный свет,
Чуть по росе приметный след
Ведет за дальные курганы:
Нетерпеливо он идет,
Куда зловещий след ведет.
Могила на краю дороги
Вдали белеет перед ним…
Туда слабеющие ноги
Влачит, предчувствием томим,
Дрожат уста, дрожат колени,
Идет… и вдруг… иль это сон?
Вдруг видит близкие две тени
И близкой шепот слышит он -
Над обесславленной могилой.

Нет, нет, постой, дождемся дня.

Как ты робко любишь.
Минуту!

Если без меня
Проснется муж?..

Алеко

Проснулся я.
Куда вы! не спешите оба;
Вам хорошо и здесь у гроба.

Земфира

Мой друг, беги, беги…

Алеко

Постой!
Куда, красавец молодой?
Лежи!

Вонзает в него нож.

Земфира

Цыган

Земфира

Алеко, ты убьешь его!
Взгляни: ты весь обрызган кровью!
О, что ты сделал?

Алеко

Ничего.
Теперь дыши его любовью.

Земфира

Нет, полно, не боюсь тебя! -
Твои угрозы презираю,
Твое убийство проклинаю…

Алеко

Умри ж и ты!

Поражает ее.

Земфира

Умру любя…

Восток, денницей озаренный,
Сиял. Алеко за холмом,
С ножом в руках, окровавленный
Сидел на камне гробовом.
Два трупа перед ним лежали;
Убийца страшен был лицом.
Цыганы робко окружали
Его встревоженной толпой.
Могилу в стороне копали.
Шли жены скорбной чередой
И в очи мертвых целовали.
Старик-отец один сидел
И на погибшую глядел
В немом бездействии печали;
Подняли трупы, понесли
И в лоно хладное земли
Чету младую положили.
Алеко издали смотрел
На всё… когда же их закрыли
Последней горстию земной,
Он молча, медленно склонился
И с камня на траву свалился.
Тогда старик, приближась, рек:
«Оставь нас, гордый человек!
Мы дики; нет у нас законов,
Мы не терзаем, не казним -
Не нужно крови нам и стонов -
Но жить с убийцей не хотим…
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли;
Ужасен нам твой будет глас:
Мы робки и добры душою,
Ты зол и смел - оставь же нас,
Прости, да будет мир с тобою».
Сказал - и шумною толпою
Поднялся табор кочевой
С долины страшного ночлега.
И скоро всё в дали степной
Сокрылось; лишь одна телега,
Убогим крытая ковром,
Стояла в поле роковом.
Так иногда перед зимою,
Туманной, утренней порою,
Когда подъемлется с полей
Станица поздних журавлей
И с криком вдаль на юг несется,
Пронзенный гибельным свинцом
Один печально остается,
Повиснув раненым крылом.
Настала ночь: в телеге темной
Огня никто не разложил,
Никто под крышею подъемной
До утра сном не опочил.

Эпилог

Волшебной силой песнопенья
В туманной памяти моей
Так оживляются виденья
То светлых, то печальных дней.
В стране, где долго, долго брани
Ужасный гул не умолкал,
Где повелительные грани
Стамбулу русский указал,
Где старый наш орел двуглавый
Еще шумит минувшей славой,
Встречал я посреди степей
Над рубежами древних станов
Телеги мирные цыганов,
Смиренной вольности детей.
За их ленивыми толпами
В пустынях часто я бродил,
Простую пищу их делил
И засыпал пред их огнями.
В походах медленных любил
Их песен радостные гулы -
И долго милой Мариулы
Я имя нежное твердил.
Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!..
И под издранными шатрами
Живут мучительные сны.
И ваши сени кочевые
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Анализ поэмы Пушкина «Цыганы»

Поэма «Цыганы» была написана А. С. Пушкиным в 1824 году. Это произведение относится к так называемому «южному периоду» его творчества. В 1820 году за некоторые оскорбительные для высших сановников стихотворения поэт подвергся высылке. Александра Сергеевича отправили сначала в Кишинёв. Затем поэт в компании друзей в течение четырёх лет путешествовал по югу России. Разумеется, в ходе этих странствий накапливается множество впечатлений, которые стали основой для ряда произведений.

Одним из таких стала эта поэма. Её сюжет родился у Александра Сергеевича благодаря необыкновенному приключению – поэт несколько дней прожил в настоящем цыганском таборе, где имел возможность непосредственно наблюдать привычки и нравы кочевого народа.

Поэма написана классическим четырёхстопным ямбом. На протяжении всего текста встречаются все виды рифмы – перекрёстная, парная, кольцевая. Различные эпитеты, оригинальные сравнения и смена ритма делают повествование интересным и неоднородным, что позволяет удерживать внимание читателя.

Действие поэмы разворачивается в Бессарабии, которая располагалась на юге Европы. Это сплошная степь, ограниченная только спокойными полноводными реками – Дунаем, Днестром и Прутом. Сама территория отражает дух народа, обитающего на ней. Как привольна степь, простирающаяся от края до края горизонта, так и люди, населяющие её, свободолюбивы и независимы. Герои поэмы – цыгане, они перемещаются по земле, как им вздумается. Поэт подробно описывает их быт, показывая, что у кочевого племени есть для жизни всё необходимое:
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром
Ручной медведь лежит на воле.

Много внимания автор уделяет объяснению цыганского мировоззрения. Он показывает, что это мирный народ, не причиняющий зла соседям. Самая главная ценность для цыган – свобода. «Резвая воля» – таким привлекательным эпитетом наделяет поэт это состояние. Поэтому старик, являющийся одним из центральных персонажей, не торопится возвращать домой свою единственную дочь Земфиру, когда та задерживается поздней ночью, – он не желает ограничивать её свободу. Только безмолвное ожидание выдаёт, что отец волнуется за своё дитя:
В шатре одном старик не спит;
Он перед углями сидит,

И в поле дальнее глядит…

Вскоре девушка возвращается, но не одна. Вместе с ней приходит и юноша Алеко. Вероятно, он преступник; героиня сообщает, что «его преследует закон». Цыгане принимают героя и позволяют ему стать частью табора.

Развивая сюжет, автор рассказывает о буднях цыган. Подробно описаны их жилища («шатры изодранные», телеги), наряды («лохмотьев ярких пестрота»), постоянные перемещения. Отдельно поэт упоминает песни, отражающие беззаботное отношение героев к жизни. Поэт помещает в текст строфу, где повествует о жизни птички.
Птичка Божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда…

Этот образ служит метафорой образа цыган, которые не строят домов, а при появлении трудностей просто покидают занятое на время место и движутся дальше.

Поэт наблюдает за Алеко. Он показывает, что юноша хотя и рад свободе, но внутри него зреет недовольство. С помощью анафоры автор подчёркивает, как нынешний образ жизни героя далёк от того, к чему тот привык:
Но всё так живо-неспокойно,
Так чуждо мертвых наших нег,
Так чуждо этой жизни праздной…

Напряжение накапливается, когда Алеко замечает, что его чувства его возлюбленной остыли. Герой видит пророческий тревожный сон, слышит песню Земфиры, в которой девушка намекает на новую любовь. Даже старик предпринимает попытку донести до мужчины, что женская любовь переменчива. Поэт использует здесь оригинальное сравнение – он сопоставляет любовное чувство с движением луны, которая самовольно катится по небу, освещая то одно облако, то другое.

Эти уговоры не действуют и, в конце концов, ревнивый юноша застаёт героиню с любовником и убивает обоих. Тогда цыгане отвергают Алеко и уезжают. Их словами автор корит юношу за эгоизм и жестокость:
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли…

Поэма завершается ещё одним эффектным сравнением. Автор видит сходство между брошенным Алеко и раненым журавлём, который не может присоединиться к стае.

В эпилоге Александр Сергеевич не делает никаких выводов. Читатель и сам понимает, что своим поведением герой навредил себе. Вместо этого поэт рассуждает о судьбе цыган, которые из-за стремления к вольной жизни часто сталкиваются с бедами и несчастьем.

Жанр и композиция. Романтизм, реализм, народность и художественность поэмы «Цыганы».
Поэма «Цыганы» была написана Пушкиным в годы ссылки (начата в декабре 1823, окончена в октябре 1824 г. в период роста оппозиционных настроений. Отражением их в литературе был байронизм, который в условиях того времени многими воспринимался как прямой протест против феодально-крепостнического режима. Отсюда вполне закономерное обращение автора «Деревни» к жанру романтической поэмы, форму которой он заимствовал у Байрона.

Каковы же особенности нового жанра, зачинателем которого в русской литературе становится Пушкин?

В героической эпопее предметом изображения являлись события большой исторической и национальной значимости. 8 соответствии с этим сюжет такого рода произведений богат многочисленными ответвлениями, обилием действующих лиц и эпизодов.

В противоположность этому сюжет романтической поэмы отличается новеллистическим характером. Предметом изображения является одно какое-либо событие из жизни одного лица, отнюдь не исторического или героического.

Чаще всего таким событием в жизни этого лица является любовь. Количество персонажей в романтической поэме немногочисленно. В большинстве случаев все повествование построено вокруг взаимоотношений трех действующих лиц: 1) герой; 2) возлюбленная героя; 3) соперник героя.

Действие романтической поэмы развёртывается обычно в экзотической обстановке. В центре произведения стоит герой, душевные переживания действия которого являются главным предметом художественного внимания автора. Различные фабульные моменты и отдельные эпизоды служат главным образом для отражения, раскрытия внутреннего мира
главного героя, его душевного конфликта.

Самое развитие событий выдержано в духе одной более или менее стандартной сюжетной схемы. Взаимная любовь героя и героини находит препятствие в третьем лице.

Вырастающий на этой почве конфликт разрешается трагической гибелью героини, а иногда и героя или его антагониста. Эта сюжетная схема по-разному варьируется в различных произведениях, в каждом конкретном случае, но сюжетный костяк остается в основном неизменным.

Построение сюжета в поэме «Цыганы» выдержано в духе указанных выше принципов. Предметом изображения в поэме является любовь Алеко и Земфиры. Количество персонажей в ней очень немногочисленно — их всего четыре: Алеко, Земфира, молодой цыган, старик. Налицо типичное для романтической поэмы трио: герой — Алеко, его возлюбленная — Земфира, их антагонист — молодой цыган.

Действие поэмы развёртывается в экзотической обстановке цыганского табора. В центре художественного внимания автора стоит Алеко, его душевные переживания и действия. Алеко становится причиной гибели Земфиры и ее возлюбленного — молодого цыгана.

В соответствии с художественным замыслом романтической поэмы и с характером её сюжета Пушкин использует особое её построение.

Здесь вместо последовательного развития действия в соответствии с тем, как это было бы в реальной действительности, автор сразу вводит нас в середину действия. Так, в «Цыганах» реальная последовательность событий представляется в следующих этапах:

  1. Жизнь Алеко в городе.
  2. Его «добровольное изгнание».
  3. Земфира приводит Алеко к отцу, и он остается жить с ней и её отцом.
  4. Алеко становится известно об измене Земфиры
  5. Алеко убивает Земфиру и её возлюбленного.
  6. Цыганы уходят от Алеко.

Однако в поэме Пушкин сразу, внезапно вводит читателя в самую середину действия. Это позволяет автору сразу же создать напряжённую драматическую ситуацию. Все предшествующее сцене привода Земфирой Алеко дается задним числом в биографической реминисценции от автора:

Подобно птичке беззаботной
И он, изгнанник перелетный,
Гнезда надежного не знал

Другой особенностью «Цыган» как романтической поэмы является следующая. Вместо последовательного, равномерного развития всех звеньев сюжетной цепи Пушкин разрывает ее на отдельные части, которые образуют самостоятельные драматические картины. Такой самостоятельной драматической картиной является, например, ночная сцена, в которой Алеко убеждается окончательно в измене Земфиры.

Драматической вершиной здесь является убийство Алеко Земфиры и молодого цыгана. Опуская отдельные промежуточные звенья, Пушкин концентрирует главное внимание на наиболее эффектных драматических ситуациях, что придает композиции поэмы характер отрывочности.

Так, между сценой при вода в табор Алеко и моментом, когда разлюбившая его Земфира изменяет ему, прошел значительный промежуток времени. Пушкин не даёт художественного воплощения этому периоду жизни своего героя, ограничиваясь сухой и краткой констатацией: «Прошло два лета».

Таким образом построены и остальные части поэмы. Отдельные драматические отрывки, из которых каждый имеет свою кульминацию, объединены композиционно краткими соединительными звеньями в повествовательной форме и общим лирическим тоном поэмы.

Уже отмечалось, что одной из композиционных особенностей «Цыган» является внезапный зачин, немедленный ввод с самого начала в середину действия. Этому зачину в «Цыганах» предшествует лирическое вступление, некая поэтическая увертюра, что создаёт как бы художественный фон, декорацию:

Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.

Композиционная функция этого вступления — не только ввести в обстановку действия, но и создать определенное настроение.

В соответствии с уже отмечавшимся внезапным вводом в середину действия, в конце поэмы наблюдается и внезапный обрыв сюжета, его недосказанность, После того как Алеко убил Земфиру, его дальнейшая судьба остаётся неизвестной. Однако поэма не заканчивается на моменте убийства Земфиры.

Как в начале поэмы внезапному вводу в середину действия предшествует лирическая увертюра, так и здесь за внезапно оборванным сюжетом Пушкин помещает лирически окрашенную картину-сравнение, развернутый образ, который должен отзвучать как бы последним аккордом к драме романтического героя и вместе с тем послужить туманно-романтическим намёком на его дальнейшую судьбу.

Так иногда перед зимою,
Туманной, утренней порою,
Когда подъемлется с полей
Станица поздних журавлей
И с криком вдаль на юг несется,
Пронзенный гибельным свинцом
Один печально остается,
Повиснув раненым крылом.
Настала ночь: в телеге темной
Огня никто не разложил

В «Цыганах», как почти во всех остальных «южных поэмах» Пушкина, отмечается наличие особого эпилога, который образует самостоятельную заключительную главу поэмы. Композиционная функция эпилога в «Цыганах» примыкает по своему характеру к роли лирических отступлений, однако с некоторой весьма существенной разницей

Как и в лирических отступлениях, в эпилоге Пушкин непосредственно выражает свое отношение к различным явлениям действительности, предаётся воспоминаниям, выступает с оценками политического порядка. Но все эти высказывания носят обобщающий характер. Эпилог в «Цыганах» состоит из двух частей, границы которых чётко обозначены самим Пушкиным.

В первой части наряду с биографическими воспоминаниями поэта, связанными непосредственно с сюжетом и указывающими на источники, впечатления, при ведшие его к данной теме, находятся и высказывания историко-политического порядка:

В стране, где долго, долго брани
Ужасный гул не умолкал,
Где повелительные грани
Стамбулу русский указал,
Где старый наш орел двуглавый
Еще шумит минувшей славой

Эти высказывания, которые являются чужеродными в романтической поэме, свидетельствуют о том, что здесь уже проявились исторические интересы Пушкина, которые потом займут такое значительное место в его творчестве, получив художественное выражение в целом ряде произведений («Борис Годунов», «Полтава», «Медный всадник», «Капитанская дочка»).

Вторая часть эпилога как бы подводит краткий, но полный глубочайшего смысла итог всей поэме.

Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!..
И под издранными шатрами
Живут мучительные сны,
И ваши сени кочевые

И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Эти строки, которые являются, по существу, формой авторского суда над своими героями, не понравились Белинскому, который считал, что они находятся «в явном противоречии» со всем «смыслом» поэмы.

«Главное, — писал Белинский, — поэту следовало бы в заключительных стихах сосредоточить мысль всей поэмы, так энергически выраженно стихом: «Ты для себя лишь хочешь воли … »

Таким образом, Белинский рассматривал композиционное значение этой части эпилога как суд над своими героями, отмечая лишь как недостаток то, что Пушкин в соответствии со всем смыслом поэмы не сосредоточил свое внимание на развенчивании главного героя поэмы — Алеко.

Одной из значительных особенностей пушкинской романтической поэмы являются драматические элементы. Романтический поэт стремится изобразить действительность, её явления не внешне, не описательно, а дать их как переживание героя, изнутри. Элементы
драматического диалога можно наблюдать уже в «Кавказском пленнике» и в «Бахчисарайском фонтане».

Однако наиболее законченной формы достигает драматизация повествования в «Цыганах». Здесь они становятся господствующей формой повествования. Пушкин вводит драматические формы в чистом виде, в ряде случаев давая даже ремарки: вонзает
в него нож, уходит и поёт.

Как уже отмечалось, одной из композиционных особенностей романтической поэмы является наличие в ней одного центрального персонажа, вокруг которого сосредоточено все действие. Обычно этот романтический герой представлен как бунтарь, изгнанник, резко противопоставленный окружающему его обществу.

Такая же трактовка романтического героя наблюдается в «Цыганах». Алеко резко противопоставлен как той среде, из которой он пришёл, так и той среде, в которую пришел. Алеко – законченный индивидуалист. Он «для себя лишь хочет воли».

Замечательно, что Пушкин едва ли не один из первых ещё на заре развития в России капитализма гениальным чутьем уловил и отобразил в творчестве одно из типичных для последнего противоречий — противоречие между личностью и обществом и вырастающее на этой почве индивидуалистическое мировосприятие.

Потом такая противопоставленность личности обществу пройдет длинной вереницей персонажей через всю русскую дворянско-буржуазную и буржуазную литературу, дав целую галерею «лишних людей», отщепенцев, утерявших контакт с действительностью.

Алеко — изгой. Его отщепенство дано в приводившейся выше биографической характеристике (и он, изгнанник перелётный, гнезда надежного не знал … »).

Еще полнее это выражено в характеристике, даваемой Алеко обществу:
О чем жалеть? Когда б ты знала,
Когда бы ты воображала
Неволю душных городов!
Там люди, в кучах за оградой,
Не дышат утренней прохладой,
Ни вешним запахом лугов;
Любви стыдятся, мысли гонят,
Торгуют волею своей,
Главы пред идолами клонят
И просят денег да цепей.

Алеко не таков, как остальные обитатели «душных городов». Он бунтарь, человек сильных страстей («Но, Боже, как играли страсти его послушною душой … »).

С романтической трактовкой центрального персонажа связаны и особые приёмы построения его характера.

Как во всякой романтической поэме, в «Цыганах» происхождение героя почти неизвестно.
Автор романтической поэмы обычно ограничивается самыми общими, туманными намёками на его прошлое. Об Алеко известно только то, что он «рождён среди богатого народа», «к неге приучён», «его преследует закон» и в цыганский табор он пришел «делить любовь, досуг и добровольное изгнанье».

Романтической полумглой поэт окутывает не только прошлое, но и будущее героя. О его дальнейшей судьбе можно только догадываться по неясным намёкам.

Таким образом, в центре внимания автора оказывается лишь один, зато наиболее красочный эпизод из жизни героя. В соответствии с этим в характере Алеко выделяется лишь одна черта — страстность, порывистость его натуры. Другие черты его характера не
раскрыты. Он ни в чём не похож на обычных людей, его окружает атмосфера загадочности, необычности.

Такая неопределённость и односторонность в построении характера героя является типичной для романтической поэмы и объясняется надуманностью, нереальностью самого персонажа, конструируемого поэтом абстрактно-логическим путем. Это находит подтверждение также в том, что поэт не заботится даже о подыскании имени для своего героя. В романтической поэме это несущественно.

В «Цыганах» Алеко часто называется «юношей». Другие персонажи совсем не названы по
имени. Таковы «старик», «молодой цыган».

Обычно в романтической поэме уделяется большое внимание описанию внешности героя. При этом черты лица героя существенны не сами по себе, а как выражение тех мощных страстей, которые являются преобладающим моментом в характере героя.

Портрет героя составляется в этом случае из ряда элементов, являющихся типичными
для данного жанра. Такими элементами можно считать подчёркнутую
экспрессивность взгляда, меняющийся цвет лица, особую подчёркнутость позы и жеста, рассчитанных на сильный эффект.

Обращаясь к «Цыганам», мы видим, что при всей скупости внешней характеристики персонажей, отдельные черты портрета героя даются в духе романтической поэтики.

Так, в начале поэмы подчёркивается унылый взгляд Алеко («Уныло юноша глядел»); затем, когда Алеко начинает подозревать об измене Земфиры, в его лице подчёркивается
выражение, внушающее окружающим страх («О, мой отец, Алеко страшен … », далее: «ты меня страшил: ты сонный скрежетал зубами» и, наконец, после убийства Земфиры и молодого цыгана: «убийца страшен был лицом… »)

О внешности Земфиры почти ничего не известно; лишь в одном месте поэт мимоходом роняет указание на то, что она черноокая («с ним черноокая Земфира»).

В типично романтическом стиле выдержана эффектная поза Алеко, поражённого отчаянием после убийства Земфиры и молодого цыгана: Алеко за холмом, Убийца страшен был лицом;
С ножом в руках, окровавленный, Цыганы робко окружали
Сидел на камне гробовом. Его встревоженной толпой …
два трупа перед ним лежали;

Традициям романтической поэтики, которая исключает возможность индивидуализации языка персонажей, Пушкин следовал и в языке поэмы. Персонажи здесь говорят одинаковым условно-поэтическим языком, то есть языком самого автора. Так, старый цыган обращается к Алеко и Земфире с такими словами: «Покиньте, дети, ложе неги».

Цыганка Земфира обращается к Алеко: «Не верь лукавым сновиденьям». Или: «Скажи, мой друг, ты не жалеешь о том, что бросил навсегда?» Совершенно очевидно, что этот язык не имеет ничего общего с реальным языком кочевников-цыган.

Одной из специфических особенностей романтической поэмы является лирическая манера повествования. В противоположность эпическому спокойствию, объективному тону повествования в классической поэме, повествование романтической поэмы никогда не носит объективного характера. Чувства и переживания действующих лиц очень часто являются чувствами самого поэта, которые выражаются с особой напряжённостью и экспрессивностью.

В «Цыганах» эмоциональная заинтересованность поэта в судьбе своего героя находит своё выражение в самых различных формах. Иногда это короткий вопрос, иногда неожиданное восклицание, иногда более пространное обращение к своему герою, или лирическое отступление, в котором поэт выступает непосредственно от своего имени, высказывая те или иные оценки или предаваясь собственным воспоминаниям и размышлениям.

Примером эмоциональной заинтересованности автора в судьбе своего героя может служить вопрос в повествовательном отрывке, предшествующем сцене убийства:

Дрожат уста, дрожат колени,
Идет … и вдруг … иль это сон?
Вдруг видит близкие две тени …

Иногда эта эмоциональная заинтересованность рассказчика в судьбах героя достигает такой силы, что характеристика последнего развёртывается в форме ряда лирических воспоминаний и вопросов:

Но Боже, как играли страсти В его измученной груди!
Его послушною душой! Давно ль, надолго ль усмирели?
С каким волнением кипели Они проснутся: погоди.

Лирическим отступлением является в «Цыганах» эпилог, где Пушкин выступает непосредственно от своего имени:

Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!..
И под издранными шатрами
Живут мучительные сны,
И ваши сени кочевые
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Однако для «Цыган» более характерна форма лирических отступлений, вложенных в уста одного из действующих лиц. Так, в уста старого цыгана вкладывается ряд лирических сентенций:

К чему? вольнее птицы младость;
Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.

Одной из форм лирической манеры повествования в романтической поэме является приём синтаксического параллелизма. Это находит выражение в различных лирических повторениях и анафорических конструкциях.

Как пример подобной лирической конструкции, может быть приведен рассказ Земфиры, когда она впервые приводит Алеко в табор:

«Его в пустыне я нашла Его преследует закон,
И в табор на ночь зазвала. Но я ему подругой буду.
Он хочет быть, как мы, цыганом; Его зовут Алеко … »
Или в словах Алеко к Земфире:
… А девы … Как ты лучше их
И без нарядов дорогих,
Без жемчугов, без ожерелий!

Однако и в произведениях романтического периода творчества Пушкина мы находим элементы, свидетельствующие о беспрерывном росте пушкинского реализма. Прежде всего, надо отметить в «Цыганах» глубоко реалистическую оценку современной Пушкину действительности, переживавшей усиленный процесс развития капитализма.

Только наблюдательность гениального реалиста могла в то время подсказать поэту изумительно меткую и исчерпывающую, при всей её пушкинской краткости, характеристику начинавшей складываться действительности, отрицательные черты которой столь верно уловлены Пушкиным в период. когда они еще не успели обнаружиться во всей полноте, чтобы стать заметными для простого глаза.

В этом плане пушкинская характеристика «неволи душных городов», где «люди в кучах, за оградой» «торгуют волею своей» «и просят денег да цепей», может считаться классической.

Более частными проявлениями реализма в «Цыганах» можно считать наличие элементов цыганского фольклора, а также чисто повествовательных элементов. Так, Пушкин вводит в поэму цыганскую народную песню «Старый муж, грозный муж…»

Что касается введения Пушкиным в романтическую поэму повествовательных элементов, приближающихся к рассказу в стихах, то наиболее показательным в этом плане представляется законченный отрывок «Прошло два лета … », в этом отрывке в зародышевой форме даны элементы, которые, получив развитие в дальнейшем творчестве Пушкина, приведут его к повести в стихах («Граф Нулин»), к роману в стихах («Евгений Онегин»), а затем и к доподлинной прозе («Арап Петра Великого», «Повести Белкина» и т. д.).

Одной из самых замечательных особенностей Пушкина, обеспечивших ему главенствующее положение в истории русской литературы, является народный характер его творчества.

Уже в первых своих крупных произведениях, относящихся к периоду, когда реализм ещё не одержал окончательной победы в его творчестве, Пушкин выступает как народный поэт, которому впервые выпало на долю не только оценить по достоинству значение народного творчества, но и первому почерпнуть из этой неиссякаемой сокровищницы
материал для своих произведений.

«Прежде всего, — замечает по этому поводу Горький, — Пушкин был первым русским писателем, который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу, не искажая в угоду государственной идее «народности» — лицемерным тенденциям придворных поэтов, он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но
оставил неизменным их смысл и силу».

Характер отображения окружавшей поэта действительности, которая дается в «Цыганах» в плане резкой критики, своеобразная трактовка центрального персонажа поэмы Алеко — этого романтического героя, данного во многом в реалистическом плане, и, наконец, использование элементов цыганского фольклора — всё это свидетельствует о том, что Пушкин уже прочно встал на путь, в дальнейшем приведший его к роли выразителя всех чувств и дум народа.

При изучении пушкинского творчества во весь рост встает фигура писателя-новатора, смело ломающего обветшалые литературные каноны, писателя, который всегда в поисках, в движении. В этом смысле вполне можно говорить о революционизирующей роли Пушкина в истории русской литературы.

Так, например, в «Цыганах» жанр романтической поэмы взрывается изнутри жанром трагедии. Подобные факты в творчестве Пушкина далеко не единичны.

Реалистический метод и исключительная широта охвата действительности, подлинная народность, поражающее многообразие жанров и смелое новаторство — всё это черты, бесспорно присущие творения великого поэта.

Однако едва ли не самое замечательное, что нам дано в Пушкине, что обеспечило ему неувядаемую славу «создателя русского литературного языка и родоначальника новой русской литературы», это никем не превзойдённая художественность его произведений.

Весьма примечательна оценка художественных особенностей «Цыган», данная Проспером Мериме, исключительно высоко ценившим и внимательно изучавшим Пушкина, произведения которого он переводил на французский язык. «Из этой поэмы, — пишет Мериме, — нельзя выкинуть ни одного стиха и ни одного слова. По моему мнению, «Цыганы» являются самым точным выражением манеры и гения Пушкина. Простота фабулы, умелый подбор деталей, чудесная сдержанность исполнения.

Французский язык не обладает возможностью передачи сжатости пушкинского стиха. Образы, данные Пушкиным, всегда полны правды и жизни, скорее намечены, чем развиты до конца, но всё это сделано с истинно эллинским вкусом, повелевающим вниманием читателей».

Рассмотрим композиционные особенности и художественные достоинства поэмы, а также черты романтизма и реализма в ней.

В основе композиции поэмы лежит конфликт: Алеко и «цивилизованное» общество. Попытка героя выйти из этого конфликта приводит к другому столкновению, теперь уже между Алеко и новой средой, живущей по законам «вольной» жизни. Этот второй конфликт движет сюжет и приводит к трагическому концу.

Развитие сюжета, необычайно быстро достигающего кульминации и развязки, проходит через ряд эпизодов, то повествовательных, то чисто драматических. В поэме сливаются эпос и драма.

Сцены-эпизоды отобраны и соединены в обдуманное и стройное целое. Драматический элемент очень силен в «Цыганах». Он проявляется и в стремительности развития действия, и в замене повествования эпизодами с диалогами, монологами, сценическими ремарками автора.

В этом смысле «Цыганы» — как бы подготовка поэта к работе в драматическом роде — к созданию «Бориса Годунова», где будет полностью осуществлён принцип построения трагедии путем продуманного отбора коротких сцен.

«Цыганы» включены в ряд романтических поэм Пушкина. Романтичны в поэме сюжетные положения, характер главного героя. Молодой человек из образованного общества оказывается в экзотической обстановке цыганского табора. Можно сказать: «исключительное лицо в исключительных обстоятельствах».

Элементы фольклора и внесение лирического и автобиографического моментов, несмотря на драматизм поэмы, в ней возникает образ повествователя, также характерны для романтической поэмы.

В. Белинский, высоко оценивая «Цыган», в то же время отмечал их переходный характер: «Нельзя сказать, чтоб во всех этих отношениях поэма не отзывалась ещё чем-то … не то чтоб незрелым, но чем-то ещё не совсем дозрелым. Так, например, характер Алеко и сцена убийства 3емфиры и молодого цыгана, несмотря на всё их достоинство, отзываются несколько мелодраматическим колоритом … »

Наряду с чертами романтизма в поэме есть уже и переход к реализму. Жизнь и быт «дикого племени» даны в правдивом, реалистическом изображении. Алеко несёт в себе типичные черты молодого человека русской дворянской интеллигенции 20-х годов XIX века.

Значение «Цыган» в истории русской литературы определяется их местом в творчестве Пушкина, а развитие творчества Пушкина определяло, в свою очередь, и пути развития русской литературы в целом. Победа реализма начиналась с развенчания романтического героя. Эту задачу выполнила поэма Пушкина.

Южный период творчества Пушкина характеризуется, особенно в его начале, увлечением Байроном. «Субъективный дух, столь могущий и глубокий … личность, столь колоссальная, гордая и непреклонная», — так охарактеризовал Байрона В. Белинский.

Бунтарская устремлённость произведений великого английского поэта оказала на Пушкина значительное влияние, что отразилось в его лирике. Но Пушкин не стал подражателем Байрона. В своем развитии он cкopo увидел слабую сторону романтизма английского поэта. Будучи бунтарскими по своему существу, герои Байрона были индивидуалистичны до эгоизма.

Соприкосновение с романтическими поэмами Байрона обогатило Пушкина, но в дальнейшем он пришел к преодолению романтизма, к осуждению романтического героя-индивидуалиста, что с особенной силой проявилось в «Цыганах».

Следует указать ещё одну важную сторону значения «Цыган»: народность литературы создавалась на путях развития интереса к жизни и быту простых людей разных «племён и состояний».

В поэме Пушкина важный шаг сделан и в этом направлении. Не случайно «Цыганы» были
встречены хвалебными отзывами передовой группы русских литераторов, прежде всего декабристами и близкими к ним писателями.

Рылеев писал, что он и его друзья «от «Цыган» все без ума». Напротив, писатели консервативного лагеря отнеслись к поэме Пушкина холодно.

Поэма была высоко оценена передовой западноевропейской литературой и критикой.

«Цыганы» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

Летом 1821 года во время кишиневской ссылки Пушкин несколько недель странствовал с табором цыган. Под впечатлением от тех дней он начал писать поэму «Цыганы » , которую завершил в конце 1824 года в Михайловском. Впервые отрывки из поэмы были опубликованы в альманахе «Полярная звезда», затем в «Северных цветах». Ознакомиться с полным текстом «Цыган» читатели смогли только в 1827 году, когда произведение вышло отдельным изданием.

«Цыганы» завершают цикл «южных» поэм Пушкина. Это практически последнее произведение поэта, написанное в романтическом стиле. В нем отразился творческий кризис автора, глубинные изменения его мировоззрения. Основная тема поэмы - развенчание романтического героя. Но поэт не нашел, чем можно заменить привычные идеалы, потому так мрачен финал произведения.

Мотив бегства от цивилизации к свободным дикарям был в то время довольно популярен. В «Цыганах» Пушкин показал, насколько подобная идея фальшива и утопична. Герой поэмы Алеко - изгнанник, преследуемый законом. Но юноша не только хочет избежать ответственности за совершенное преступление. Алеко разочаровался в цивилизации, возненавидел городскую жизнь. Среди цыган он ищет свободу и искренность чувств.

Такая завязка сюжета типична для романтического произведения. Автор ничего не сообщает о прошлом Алеко, о преступлении, которое он совершил. Читатель может лишь догадываться об этом по отдельным моментам. Ясно, что Алеко - человек образованный, поскольку осведомлен о судьбе Овидия. Наверняка он хорошо знает городскую жизнь, о которой отзывается следующим образом: «Толпы безумное гоненье или блистательный позор» .

Алеко легко принимает примитивный быт цыган, быстро вписывается в их кочевую жизнь. «Изодранные шатры» , «убогий ужин» , лохмотья одежд и необходимость ходить по селам с ручным медведем, чтобы заработать на хлеб, его не пугают. Любовь прекрасной Земфиры и желанная свобода должны сделать Алеко полностью счастливым. Но этого не произошло.

Героем владеет «тайная грусть» , причину которой даже сам Алеко не понимает. Это тоска по привычной жизни, комфорту, общению с образованными людьми. На самом деле Алеко так и не стал частью цыганской вольницы, потому что не понял и не принял суть этой воли - свободу чувств и поступков.

Героини поэмы Земфира и Мариула не имеют никаких нравственных обязательств перед мужчинами и детьми. Они слепо следуют своим желаниям, повинуются страстям. Пушкин намеренно создал образ матери Земфиры, которая оставила дочь ради новой любви. В цивилизованном обществе этот поступок вызвал бы всеобщее порицание, но Земфира не осуждает мать. Она поступает так же.

Цыгане не считают измену грехом, потому что никто не в силах удержать любовь. Для старика поступок дочери обычен. Но для Алеко - это покушение на его права, которое не может остаться безнаказанным. Убийство Земфиры и ее возлюбленного ясно показывает, что в душе герой поэмы так и не стал цыганом. «Я не таков» , - признает Алеко.

Старик называет юношу гордым человеком, злым и смелым в противовес мирным и «робким душою» соплеменникам. Он ясно определяет причину поступка Алеко - эгоизм. «Ты для себя лишь хочешь воли» , - обвиняет убийцу отец Земфиры. Считая себя свободным, Алеко не желает видеть свободными других.

Впервые Пушкин изобразил изгнание романтического героя не только из цивилизованного общества, но также из мира свободы. Алеко совершает преступление не против предрассудков и традиций, а против общечеловеческих ценностей. Его ревность и жестокость не вызывают сочувствия читателей. Герой оказывается эгоистом и убийцей.

Одновременно поэт разрушает романтический ореол цыганской воли. Красочно описанные подробности быта показывают нищету и невежество дикого народа, а свобода любви и действий не приносит им счастья. Такой поворот сюжета и оценка поступков героев позволили критикам назвать поэму «нетипичной».

Композиционно произведение построено вокруг цыганской песни Земфиры, которая не случайно занимает центральное место, так как является кульминацией конфликта. Поэма состоит из одиннадцати частей. Девять из них написаны четырехстопным ямбом, а песнь Земфиры - двустопным анапестом. Еще одна песня «Птичка божия не знает…» написана четырехстопным хореем.

Кроме двух песен, в поэме есть еще два рассказа старого цыгана: о сосланном поэте и о неверной жене Мариуле. Они служат развитию сюжета и хорошо раскрывают характеры героев. Части произведения имеют совершенно разную форму. Здесь есть повествование от лица автора, описания природы и быта цыган, диалоги. Все части мастерски соединены в одно целое и последовательно реализуют замысел поэта.

«Цыганы» не имели большого успеха в России, хотя некоторые фразы поэмы стали крылатыми. Произведение было восторженно принято европейской публикой. Именно «Цыганы» вдохновили Мериме написать «Кармен», а Рахманинова - свою первую оперу «Алеко». Песню «Птичка божия не знает…» переложили на музыку 32 композитора. Она вошла во многие детские книги и хрестоматии.



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Урок-лекция Зарождение квантовой физики Урок-лекция Зарождение квантовой физики Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии Использование страдательных конструкций Использование страдательных конструкций